
Getting the Words Out
A few years into editing full-time, I came to realize that the publication process bewildered most of my writers. Not only did they not know what hoops to jump through, they very often didn’t know that editors could help them in the leaping.

Brass Tacks Season
Before becoming a full-time editor, I went out and picked up Sara Horowitz’s The Freelancer’s Bible. I had taken many contracts but had never strung them together as my sole source of income. Horowitz’s insightful book introduced me to the regular beats of an editor’s day: early-morning emails, the job hunt, marketing, marketing, and marketing, followed by the nitty-gritty of editing. But importantly for this post, the Freelancer’s Bible taught me how to calculate my rates.

A Dev Editing Handbook with Novelistic Empathy
Imagine for a moment you’re an editor in a publishing house, perhaps one of the local presses like Wave Books in Seattle. As you sip your morning coffee, two of your colleagues (frazzled editors in their own right) collide in the hall and mix up their manuscripts.
One of these manuscripts is a sly and meticulous instruction manual on the craft of developmental editing. The other is a novel about books, a story driven by conflict and (sometimes) resolution between editors, writers, and publishers. To aid your colleagues, you accidentally shuffle several chapters of each book into the other like a poker dealer with a stack of cards. One would expect the new hybrid manuscript to bewilder the narrative, but the shuffled whole catalyzes so harmoniously that the publisher rejoices in the happy accident.